【电影】
原版片名:Captain America - The Winter Solder
中文译名:美国队长2
其它译名:美国队长2:冬日战士
美国队长2:酷寒战士(台)
上映时间:2014-04-04(中国大陆 / 美国)
简介:在经历了《复仇者联盟》的纽约大战后,美国队长史蒂夫·罗杰斯如今在华盛顿过着恬淡的生活,努力尝试着融入现代现会。然而当一名神盾局同事遭遇袭击后,史蒂夫被迫卷入了一场威胁全球安危的阴谋。他与黑寡妇携手出击,一边防备欲将自己灭口的杀手,一边努力揭露这个巨大阴谋的真面目。而当敌人的邪恶计划全局曝光后,美国队长和黑寡妇得到了一位新同盟“猎鹰”的协助,然而他们也发现自己将要面临的,是前所未遇、出乎意料的黑暗劲敌——冬兵。
主演:克里斯·埃文斯 饰 史蒂夫·罗杰斯 (美国队长)
斯嘉丽·约翰逊 饰 那塔莎·罗曼诺夫(黑寡妇)
塞缪尔·杰克逊 饰 尼克·弗瑞 (神盾局局长)
塞巴斯蒂安·斯坦 饰 巴基·巴恩斯 (冬兵)
安东尼·麦凯 饰 山姆·威尔逊 (猎鹰)
寇碧·史莫德斯 饰 玛丽亚·希尔 (神盾局特工)
艾米丽·万凯普 饰 莎伦·卡特
海莉·阿特维尔 饰 佩吉·卡特
罗伯特·雷德福 饰 亚历山大·皮尔斯
导演:安东尼·罗素、乔·罗素
【光盘】
大陆正版为“全区碟”、适用于任何播放环境
太平洋影音公司出版
泰盛文化发行
ISBN 978-7-7991-4769-7
国权像字 19-2014-0065 号
新出像进字〔2014〕202 号
光盘配置:BD50×2
光盘容量:Disc1:41.9G(3D正片)
Disc2:42.6G(2D正片+花絮)
【正片】
正片片长:2:15:54
编码格式:3D:MPEG-4 MVC / 1080p / 24 fps
2D:MPEG-4 AVC / 1080p / 24 fps
画面比例:2.40:1
【音轨】
〔3D BD〕
原声音轨:英语(DTS-HD Master Audio 7.1 / 48 KHz)
中文音轨:普通话(AC3 5.1 / 640 kbps / 48 KHz)
其它音轨:西班牙、葡萄牙、泰语
〔2D BD〕
原声音轨:英语(DTS-HD Master Audio 7.1 / 48 KHz)
英语评论(AC3 2.0 / 192 kbps / 48 KHz )
中文音轨:普通话(AC3 5.1 / 640 kbps / 48 KHz)
其它音轨:西班牙、葡萄牙、泰语
【字幕】
〔3D BD〕
原文字幕:英文(正片)
英文(说明)
中文字幕:简体中文(正片、对照中文发音)
繁体中文(正片、对照英文发音)
繁体中文(正片、粤语风格)
简体中文(说明)
繁体中文(说明)
其它字幕:韩、西班牙(正片、说明)、葡萄牙(正片、说明)、泰(正片、说明)、印尼、马来文
〔2D BD〕
原文字幕:英文(正片)
英文(说明)
中文字幕:简体中文(正片、对照中文发音)
繁体中文(正片、对照英文发音)
繁体中文(正片、粤语风格)
简体中文(说明)
其它字幕:韩、西班牙(正片、评论、说明)、葡萄牙(正片、评论、说明)、泰(正片、说明)、印尼、马来文
【特别收录】
〔2D BD〕
特别收录
花絮
前线:将深入了解美国队长的战场(10:11)
与安东尼麦凯在片场:写支票!(01:55)
史蒂夫罗杰斯的笔记本(02:26 )
删减及加长片断(03:36)
播放所有影片制作旁白解说(解说/不解说)
希尔与希特维尔讨论忠诚
追寻美国队长
尼克弗瑞的圈子
黑寡妇揭开自己的过去
笑场片断(02:37)
导演安东尼和乔罗素与编剧克里斯托弗马库斯和斯蒂芬麦克菲利的影片制作旁白解说(解说/不解说)
信息
精彩预告
《银河护卫队》(02:25)
【字幕参考】
英文原文
简体中文字幕
繁体中文(台湾)字幕
繁体中文(香港)字幕
【图片参考】
外封封面,中间部分是“光栅”设计,类似小时候的立体格尺,变换观看角度可以让图案“动”起来
外封封底
官配
外封与碟盒(内封)
内封封面:如果是台版的话,通常是外封中文、内封英文;但咱们大陆版是“内外一致”
内封封底
中脊
内封内侧。这部分比台版好,通过台版的内封内侧是没有图案的
“3D版正片”光盘
“2D版正片+花絮”光盘
2D、3D版顶级菜单(导航菜单语言选择)
3D版简体中文导航菜单
2D版简体中文导航菜单(比3D版多了“特别收录、精彩预告”两个选项)
特别收录
段落选择
设定
发音选择
字幕选择
幕后花絮
漫威影业大当家的、总裁;MCU系列电影制片人:凯文·费吉
本片以及《美队3》《复联3、4》的导演:罗素兄弟(安东尼·罗素、乔·罗素)
美国队长的动作替身
冬兵的动作替身
美国队长的记事本:在不同国家上映时,本子上的内容有区别的
正片截图
猎鹰:山姆·威尔逊(素身版)
神盾局创始人之一:佩吉·卡特特工(老年版)
神盾局最后一任局长:尼克·弗瑞
美国队长与新战服
蒙面“冬兵”
客串的导演“乔·罗素”
只要是漫威电影(无论谁家)就必客串的漫威之父:斯坦·李
美国队长在二战时的团队——“咆哮突击队”的展出模型
经典战服版“美国队长”
卡特特工的侄女 —— 莎伦·卡特
、同时也是九头蛇的特务:皮尔斯(第一排右侧)
黑寡妇
战斗版猎鹰
大美女:希尔特工
天空母舰的坠落
彩蛋一:超能人姐弟(实际就是“X战警”中的“快银”和“猩红女巫”,出于版权原因,片中称其为超能人)。本彩蛋连接《复仇者联盟2:奥创纪元》的开篇
彩蛋二:去展览馆寻求记忆的冬兵、美国队长的昔日好基友:巴基·巴恩斯。本彩蛋连接《美国队长3:内战》
中文版工作人员:辛勤的配音演员及译制人员名单
以前我一直以为MCU系列电影都是八一厂译制的……但我错了,本片就是上译厂制作的中文版本。正在上映的《蜘蛛侠:英雄归来》也是上译厂的
3D_BDinfo
2D_BDinfo
IMDB_技术规格
【个人评价】
由于前面穿插了《银河护卫队1、2》的碟报、再加上一篇《霸王别姬》,所以原计划三周前就应该写的《美国队长2》一直拖到了今天。这是漫威电影宇宙(以下简称“MCU”)第二阶段的第三部、总序第九部电影、也是《美国队长》个人系列的第二部。
虽然MCU中有众多的超级英雄,但大家想过一个“八卦”问题吗?谁才是目前MCU中的“第一主角”!我估计就当前情况下,除了“钢铁侠”和“美国队长”以外,别人还不会入选。但他俩相比又是谁更“主”呢?我想这里一定会有争议,论演员名气,“小罗伯特·唐尼”(钢铁侠)肯定是大过“克里斯·埃文斯”(美国队长),而且《钢铁侠》是MCU的整体开篇!但我个人认为,这个第一男主角还是“美国队长”,起码从MCU的布局上看,对美队是偏爱的。第一阶段讲的都是各位英雄的起源,自不必说,从第二阶段开始,大家看个人电影的演员搭配阵容,对“美队”尤其优待!就拿本片来说,除了美队本人以外,用来配戏的有:冬兵、黑寡妇、猎鹰、尼克·弗瑞、特工希尔,还有三艘“天空母舰”,要知道,《复仇者联盟》也才区区一艘而已。再看《美队3:内战》,即使和《复仇者联盟2》比,《美队3》中出现的超级英雄数量也是不降反增,虽然没有了《复联2》中的绿巨人和雷神,但多了蚁人、黑豹、冬兵、蜘蛛侠!我们回想一下,《钢铁侠》个人电影中有这样的配置吗?当然还有另外的可能是本片的导演“罗素兄弟”能量比较大!因为这二位还是将来要上映的《复仇者联盟3、4》的导演……
主角的事见仁见智吧。自从漫威被迪士尼收购以后,MCU系列的碟报就好写了,因为碟的制作方案都是一个模式的(《复联1》及之后),自然碟报我也可以用同一模板,稍加修改就能完成。迪士尼的BD碟本土化做得非常好,无论是2D还是3D BD都有官方的简体中文导航菜单、都有DTS-HD MA 7.1无损音轨和AC3 5.1格式的公映版普通话配音,当然‘简体字幕’也是标配。我之前也多次在MCU碟报中说过,除了导评音轨没有附带中文字幕(本碟的导评字幕仅有西班牙、葡萄牙文两种),MCU的BD碟在制作及素材搭配方面几乎挑不出毛病,本碟也是如此。
正片中文字幕有三条,其中简体字幕是对应普通话音轨的、两条繁体一条对应英语原声(其实就是常说的‘台版繁中字幕’)、一条为粤语字幕,相信总有一款适合您。本片通过对白的形式第一次引出了“奇异博士”,我在字幕参考截图部分故意选择了这句对白,也好让大家看看同一个人在中、港、台不同地域的中文译名。
简单的说一下3D和2D在配置上的区别,这次的《美国队长2》是《银河护卫队》的前一部,MCU电影是从《银护》才开始有IMAX特别画幅段落的,所以《美队2》中并没有特殊的IMAX画面,因此3D版和2D版在画面比例方面没有任何区别。两碟仅是音轨、字幕配置上略有差别:2D碟中有导演及制作人评论音轨及字幕、3D碟中没有。而3D碟中有“简、繁两条中文说明字幕”、2D碟中仅有“简体”一条,我估计这不是光盘容量的原因,可能是制作的时候不小心落下了。但想来,这条繁体说明字幕貌似也没啥用,台湾和香港同胞看这种影片时会开启普通话音轨吗?中文说明字幕就是搭配普通话音轨用的,要是不开启这条音轨、这字幕也就无甚用处了。另外,与以往相同,影片的“花絮”部分都在2D碟中。
好了,如果《美国队长》单人电影不出第四部的话,这“三部曲”的碟报我就全部完成了!美国队长参与的影片(客串不算)还差一部《复仇者联盟2》没写,如果中间没有其它临时穿插的碟报,则下周就报《复联2》吧……
今日论题:《美国队长》三部曲你最钟意哪一部?
本文首发日: 2017年9月18日