香港粤语音乐分享社

美高教练用Ching Chong侮辱华裔学生,盘点那些令人愤怒的辱华词汇

北美学霸君 2019-03-14 15:13:29


留学生可能都有过一些或多或少遭到歧视的经历,有时候可能是很细小的细节,但也有时候是正面的言语侮辱。最近,伽利略高中的一位教练就用明显的词汇侮辱了一名华裔学生,目前已经被命令行政休假,调查工作还在进行...长久以来,辱华词汇都是存在的...今天学霸君就来和大家讨论一下这个问题。


接下来学霸君还会更加努力给大家带来考试干货、学霸技能、和备考经验的!快来点击标题下方的北美学霸君关注我,么么哒!


From 北美留学生

微信号:NADaily


待伽利略高中棒球教练侮辱华裔学生英语不好

近日,美国湾区伽利略高中(Galileo Academy of Science & Technology)的棒球教练巴佩(Don Papa)被爆用言语侮辱队里一名华裔学生,引起部分家长不满。目前巴佩已被旧金山联合学区命令行政休假。学区22日指出,调查工作仍在进行中。


伽利略高中侮辱华裔学生的棒球教练巴佩


“旧金山纪事报”在日裔家长鹿岛(Nakia Kashima)举报下揭露这一事件。该报指出,2月24号,伽利略高中棒球校队与利克-威尔墨丁(Lick-Wilmerding)高中校队在圣马刁县一体育馆比赛。一名伽利略高中校队华裔球员可能没有集中精神,被教练巴佩取笑。


据报道,巴佩大声地用一种刻意模仿的中国口音骂这名队员:“Ching,chong。。。。。。” 随后说道:“现在你明白我说的了吗?你会说英文吗?”



据报道,这名受到侮辱的华裔学生是一名ABC。巴佩对华裔学生的态度引起其他球员学生的大笑。 对于巴佩的行为,鹿岛批评:“2017年还在旧金山做这种行为是可耻”,他称由于他自己的父亲曾被囚于集中营,因此对他来说是“感同身受”。 在场的另一位家长也证实巴佩说了上述侮辱性的言论。


事后鹿岛写信给伽利略高中校长,要求革除巴佩的教练职务。校长回复说,巴佩将继续留任教练。 联合学区发言人表示,巴佩自1993年开始在伽利略高中任教。学区已令巴佩行政休假,学区将继续对事件进行调查。 据悉,伽利略高中的华裔及亚裔学生比例高达71%,其次是西裔占16%,非裔5%,白人学生占4%。不少住在华埠及北岸区的华裔学生到该校上学。该校也是旧金山市华裔移民家庭比例最高的高中之一。


辱华词汇Ching Chong



那么Ching Chong到底是什么?大词典没有收录它,更接地气的流行语网站“城市词典”(Urban Dictionary)给出的解释是:

傲慢的非亚裔人士认为亚裔都会说的唯一的词。


The only word arrogant non-Asians think all Asians say.


就是非亚裔人士认为,华人说汉语就是这个味道,甚至亚裔说母语都是这个味道。


ching chong指的是福建口音或者是广东口音的“清朝”这个词。美国人故意模仿中文或粤语发音来取笑华人。


在美国,Ching-Chong被认为是一个百分百的种族歧视词语,它的历史很“悠久”,历史文献记载,在20世纪初,华裔和亚裔孩子在学校常常会被同学用下面这首儿歌欺负:


Ching Chong, Chinaman,

Sitting on a wall.

long came a white man,

And chopped his tail off.


姚明进入NBA早期,奥尼尔在被问到对这位小巨人的看法时,他自己编了一串“鲨鱼中文”:“告诉姚明,‘ching-chong- yang-wah-ah-soh。’”这句话没有字面意思,只是羞辱而已。当然后来奥尼尔也道了歉,姚明很大度,幽默地说:“中文很难学,我刚学说话的时候也觉得特难。”



2014年3月,美国脱口秀主持人斯蒂芬·科拜尔(Stephen Colbert)的节目官方推特发出了这样一条内容:

“我愿意设立一个东方人或其他敏感性问题Ching-Chong Ding-Dong基金会 ,来表示我对亚裔社群的关心。”


“I am willing to show #Asian community I care by introducing the Ching-Chong Ding-Dong Foundation for Sensitivity to Orientals or Whatever.”


这句用于类比的“玩笑”会引来亚裔群体的愤怒。推特上迅速掀起了“取消科拜尔”的活动,并成为热门话题。 连电竞圈有选手用这歌词侮辱中国人,在LOL职业圈S4世界总决赛时,台湾代表队TPA将对上欧洲职业电竞队伍SK Gaming。但在正式比赛前,SK Gaming的选手Svenskeren跑来《英雄联盟》台湾服务器游戏,还把自己的游戏昵称修改成TaipeiChingChong并问“我的名字好吗?”后来欧洲战队他因为取了个有辱华意味的ID,被禁赛三场。



闹的最严重的是2011年,加利福尼亚大学洛杉矶分校(UCLA)一名女生在视频中用了ching chong 讽刺图书馆里的亚洲学生:“在美国我们不在图书馆打电话。现在学校快期末考试了,每当我在图书馆复习功课的时候,每隔5分钟,或者15分钟就会有一个亚洲人讲电话的声音传来,而且讲电话声音太大。” 然后还假装模仿中国留学生打电话,用了ching chong 两字,被认为种族歧视,引发校友强烈不满,最后退学了。



后来24岁的华裔Jimmy Wong写了一首歌,名叫Ching Chong (It means I love you)对此进行回应。

I pick up my phone and say

Ching chong, it means I love you

Ling long, I really want you

Ting tong, I don't actually know what that means

But I like it when you're wrong


其他的辱华词汇

除了ching chong,最常听到的带有侮辱性词语的还有“chink”、“chinaman”



chinaman是比较常见的一个特指中国人的嘲讽贬义词,英文词典中解释为offensive terms for the person of chinese descent,专门针对华人。英语里有个谚语形容机会渺茫是chinaman's chance,还有另一种说法是dog's chance,可以看出对华人的种族歧视有多严重了。 还有一个常见辱华词汇:“chink”。 19世纪末,中国移民被视为对北美白人的威胁,美国“排华法案”通过后,Chink 一字便渐渐流行起来。因为中国移民被禁,缺少劳工,一台新上市的㓥鱼机器被名为“铁窄眼(Iron Chink)”,以代替华人劳工为推销重点,是当时反华种族歧视的象征代表。后来用来讽刺中国人等黄种人眼睛不像高加索人种的深目,眼睛细长。 当被歧视的时候,很多选择骂回去,逞口舌之快。而真正应该做的还是用行动来改变美国人对我们的看法才是最重要的!


你们有过被侮辱的经历吗?你们又是怎样应对的?


本文系授权发布,From 北美留学生,微信号:NADaily未经许可不得转载北美学霸君诚意推荐。


推荐阅读

回复[太拼]查看:美帝的熊孩子你们这么拼,中国的出国党还能混吗 ?


回复[110]查看: 托福上110 分的英语水平是怎样的?在国外能正常生活吗?


回复[书库]查看:适合出国党的19个在线英文书库, 从此阅读就是分分钟的事


还没有关注北美学霸君?搜索微信号gpamaster长按并识别下方图片中的二维码即可1秒变身学霸!



点击左下方阅读原文 / Read More也可以关注北美学霸君,领取各种考试福利哦!