姥姥OR外婆?谁才是真正书面语言!

吴梦2015 发表于 2019-06-26 19:19:20 | 只看该作者
0 0

正文开始前,大家先看条新闻



事情的起因上海教育出版社2017年12月第2版的教材,莫名其妙把外婆改成姥姥!原文对比如下:



后经过众网友投诉反馈如下:


看完这篇反馈,我的感觉是一人得道鸡犬升天呐,一个人进入体制内是不是可以带一堆老乡进体制? 缪娴事件已经让全上海对上海教委失望透顶,今天这帮孙子又继续让人大开眼界,一个在中国一线城市的教育机构可以没有下限,没有节操到如此地步,世所罕见!今天我们撇开地域之争来罗列下这条反馈严重的逻辑错误。


1,外公外婆,姥姥姥爷同属方言口语。

这个就是明显的扯蛋,a婆 或者LA婆 才是南方口语,外婆一次是转换成普通话后的书面表达方式,至于外祖母外祖父的表达方式,那个叫敬语!!


   2,希望学生利用寒假开拓眼界,增长知识?

就这更加扯蛋了,一句姥姥能开拓眼界,在北方语系去“姥姥”一次很多时候的表达方式,接近于上海话中的“册那”,比如去你姥姥的~~~怕是眼界没开拓,脏话到学会了。我只想对这个回复者说,请您呐去你姥姥的管好您自个儿,上海学生的眼界还真不用您操心!


3,因为上海是国际大都市就必须包容你的方言?

先不谈上海之所以是国际大都市,主要是因为几代上海人从清末明初时打拼下来的结果,没您什么事···49年以前可是叫大上海小香港。

既然你说要包容你的方言,你是不是也包容下我们的方言,请把上海话放到你老家的学生课本中,让您的老家学生也学会说“册那”侬则阿乌卵


别在我们这玩双标,1115以后不会再有任何一个上海人接受你们所谓的双标。


总结一下:


往小了说教委的某些人,仅凭个人喜好随意否定2017年前无数教育工作者的心血,权利没有节制和审