香港粤语音乐分享社

知天下事 | 谈谈那些单词之漂洋过海来看你

山威翻译学院 2019-01-10 15:43:33


嗯嗯,没错,童鞋们,现在开始正式进入科普时间啦。作为我们翻院的优秀青年,一些必备的专业素养自然是必不可少的,那么接下来就由小编带你们进入这样一个神奇的世界,来了解一下各国文化是究竟是如何融会贯通、难舍难分、互相影响的。


首先第一个词

"Mayday"


国际通用的无线电通话遇难求救信号

Mayday原为“救我”的法语“m'aidez”

如果用英语发音,就是“Mayday”

维基百科上是这么说的:


这个词汇的创造者是高级无线电职员英国人费德里克,他是按上司要求需要提出一个简单明了的词,来供飞行员和地勤人员在紧急时沟通,由于当时航班多往来巴黎,所以选择了法语词汇“m'aidez”作为内容,用英语发音就是“Mayday”慢慢就有了“Mayday"来表示求救的意思的习惯。



英语中还有很多词汇是从

法语演变或是直接引用的

从9世纪到14世纪,法语甚至是

英国宫廷的官方语言,影响深远

比如说大家觉得很浪漫的一个表达


Déja vu  [deɪʒɑ: 'vu:]


意思是:似曾相识的感觉

也就是我们常说的:即视感

déja=already / vu=seen


When I met her for the first time

I can feel the waves of Deja vu.

这个妹妹我曾经见过的。



还有哪些英语中的法语外来词呢

认真看看下面的内容你就会明白啦

  

ballet: [ˈbælˌe]

芭蕾

I was a ballet dancer when I was younger.

在我年轻一些的时候,我是一名芭蕾舞者。

I want to see swan lake the ballet, it's showing at the king's theater next month.

下个月在国王剧院会有天鹅湖的表演,我想要去看。


café: [kæˈfeɪ]

咖啡店,咖啡厅

Would you like to go to the café for a coffee?

要不要去咖啡店喝杯咖啡呢?



(巴黎著名的花神咖啡馆)



croissant: ['krwæsɒ̃]

可颂,羊角面包


entrepreneur: [ˌɑ:ntrəprəˈnɜ:(r)]

企业家

He is an entrepreneur.

他是一个企业家。



J: The first word today which is a word I have a lot of knowledge about is Ballet, when I was younger I was a ballet dancer. I danced ballet in many different theaters in Scotland.

今天要聊的第一个词,我可有话要讲 —— 芭蕾。我年轻点儿的时候是一个芭蕾舞者,而且在苏格兰的很多剧院都有演出过。


J: I love to drink coffee and when I visit Europe, I like to visit street cafés and drink good coffee and watch the world go by.

我爱喝咖啡,当我在欧洲的时候,我喜欢坐在路边的咖啡店喝咖啡,看人来人往车水马龙。



那英语中有哪些来自中文的词汇呢



Dim sum [ˌdɪm 'sʌm] 

点心


这个单词就源于粤语“点心”的发音

其实一些英文单词用粤语音译出来

很好听,比如说草莓 Strawberry

在粤语里就翻译成了:士多啤梨



Gung-ho [ˌgʌŋ ˈhəʊ]

同心协力的,强烈的


这个单词来源于中文“工合”

I am gung-ho about my dating.

我热衷于我的约会

(所以脸上涂了三层粉)



工合运动,是抗日战争时期,是国内爱国分子和海外同情支持中国革命的海外友人共同建立的,一个专门用于提供军事物资和民用物资的组织,在抗日战争期间曾发挥了重大的作用。



Tofu 豆腐


这个词源起中文的dou fu

但被收录进英语之前通过

日语的转变,成为了tofu



shanghai

坑蒙拐骗


是的,你没看错,就是上海

这里是作动词:忽悠,欺骗

为什么呢?上海人要有小情绪了


I got shanghaied.

我被骗了



这个词来源于殖民时代。在19世纪的美国,没有什么比在商船上干活更差的工作了,因为这工作低贱,食物烂而且工资少的可怜。于是那些商船船长就通过一些非法途径招募船员。他们通过麻醉,灌醉等手段把人掳到船上做船员。由于大部分这些船都是开往东方的上海,因此渐渐这种拐骗奴役方式就称之为“shanghai”了。



欧开,今天就到这里了,你们印象最深的外来词是哪个呢?更多好玩的小知识与你分享,我们在山威翻译学院等你哦