当前位置: 首页 >机型选购 >用乜嘢去挽救你既粤式英文 II(粤语版)?

用乜嘢去挽救你既粤式英文 II(粤语版)?

2021-04-28 21:25:58

↑点击上面"晴天微英语"关注我哋啦!


之前同大家分享过广式英语既发音问题,点解我哋已经好努力咁将每个音标发准,但喺发音仲喺同埋native English speaker有少少距离呢?


大家需要知道中文有唔同既声调,比如讲睡觉(shuì jiào)同埋水饺 (shuĭ jiăo),意思完全唔同。但英文对声调就冇严格既要求,往往喺根据语气去对某个音进行升降调。所以就造成咗我哋讲英文既时候,发音会固定咗响某几个粤语音调上面,少咗个种好似过山车式既抑扬顿挫。


先睇睇广府话入边常用既六个音调(诗字韵):


诗(1) 史(2) 试(3) 时(4) 市(5) 事(6)


我哋讲英文既时候,好自然将英文代入去呢D音调,其中用得最多既就喺(1),(4)同埋(6)。即喺“诗”,“时”,“事”三个音调。


如果用广式英文去读下面两句话就变 咗:


Ladies and gentlemen, 

welcome to my birthday party. 

1 1  6  1 4  4, 

1 1   6 6  1  1  1 4


I am studying in the UK. 

6 6 1 1 1  6 6 1 1 


英文喺会根据语境改变距既语气,从而单词既升降调冇一个固定既标准。比如:


要强调喺“我”去英国读书,重音放响"I":


I am studying in the UK. 


要强调我去果边喺“读书”,重音放响"studying"


I am studying in the UK.


要强调我响“英国”读书,重音放响"UK"


I am studying in the UK


从呢度我地可以睇到其实净系识得个单词点读仲未够,想英文读得好关键喺要多模仿句子入边既语音语调。





往期精选:


用乜嘢去挽救你既粤式英文 I?(粤语版)


一招让你的英文更像native speaker,想知道请猛戳!


一招让你的English更有英国范儿(番外篇)



Ivan,江湖人称“小蜜蜂”, “晴天微英语”掌门人


每天定期发布最新鲜、实用原创英语学习干货。搜罗性价比超高的各类正版教育及旅游产品,组织系列好玩有范儿的线下文化沙龙活动。还不赶快暗运指力,长按以下二维码,加入“晴天微英语”大家庭吧!







Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 香港粤语音乐分享社