当前位置: 首页 >机型选购 >粤语也有自己的拼音输入法

粤语也有自己的拼音输入法

2021-01-13 23:10:11

在香港认识了韩国朋友秀文,她七个月前辞去工作,从台湾来到香港,在尖沙嘴住下,然后找到了荃湾的一家语言学校,开始学习粤语。同学中有韩国人、日本人、英国人、荷兰人,大家都对这门在中国被称为“方言”的语言着迷。


她一开始有学习粤语的念头,是因为小时候听到的一首歌。那时候人家告诉她这是粤语(广东),她觉得这是一门十分美妙的语言,很想学。但是,当时在韩国却找不到任何的学校和教材来学习粤语。所以,她大学就上了中文系,最后学会了说一口流利的中文,毕业后从事韩汉翻译工作。可是,她毕竟学的还是普通话,而粤语和普通话的差别仍然十分大。最终,她辞掉了工作,到香港潜心学习广东话。


跟她在网上聊天打字的时候,她输入的粤语十分准确,几乎没有任何错误,让我十分感叹。问她如何输入粤语的时候,才知道她用的是粤语拼音输入法。一般香港人用汉字输入粤语,绝大部份用的是根据字形输入的仓颉输入法或者速成输入法。这两种输入法都需要记忆键盘的键位和相应的字形,学起来可能比以前大陆推行的五笔输入法还难。因为不容易学,所以也会出现有的香港人根本不会打汉字,更习惯打英文。我认识的另外一位香港朋友,她从小就用大陆的普通话拼音输入法,不会仓颉或者速成,所以打中文更习惯用普通话输入。


Iphone的粤语拼音输入法(图/网络)


在大陆,粤语的使用者一般输入粤语用的是普通话拼音输入法,用的是普通话的音,打出来的却是粤语的字句。例如,粤语表示所属关系“的”写为“嘅”,粤语读音为ge3/ke/,普通话读为kǎi(“嘅”为“慨”的异体字,意"叹息",粤语借用来表示“的”)。如果在整个世界语言的角度来看,这样的现象其实十分奇特,实际上我们是用这个字在另外一种语言的音,去表达我们想要书写的字句。所以,一个外国人如果看到这样的现象自然就会想,直接粤语拼音输入法输入粤语不就行了?所以,秀文现在用的就是基于耶鲁式粤语拼音方案的输入法。


用粤语拼音输入法,就理所当然地用粤语字准确的音去输入粤语了。可是,为什么这样理所当然的事情在大陆甚至在香港却很少人会这样做呢?很简单,因为在大陆和香港,几乎很少人会懂粤语拼音,教育系统不存在这种教育。所幸的是,由于经济实力和流行文化,粤语在中国还算是比较强势的“方言”,许多非粤语母语的人也很想学习粤语。


对于粤语母语的人来说,用普通话输入粤语也许不会妨碍到他们的正常语音。但是如果对学习粤语的人来说,使用普通话输入法,则让语音与书写完全脱离。毕竟粤语字绝大部分字的读音与普通话不一样,同时粤语保存着中古汉语-t-p-k这些普通话不存在的韵尾。对于中国大多数非粤语母语的学习者来说,韵尾绝对是一个难点,例如,日读为yat6,入读为yap6。用粤语拼音输入法的好处,就是能够反复去练习和记忆这些韵尾。而如果用普通话的拼音输入法,则会让我们忽略这些韵尾的区别,直接影响到了读音。


所以,秀文学粤语学得很扎实,实际上因为她是韩国人,记住粤语汉字读音要比其他外国人容易多。因为韩语的汉字读音也保留了中古汉语丰富的韵尾,-k-p-m-n-ng这些韵味几乎和粤语是一样的,而-t韩语则都转化为-l,例如,复杂一词在粤语读为/fuk jaap/韩语则为복잡/bok jap/


《Speak Cantonese》教材(图/网络)


所以,我是建议,大家可以尝试下载粤语拼音输入法来输入粤语,一般现在网上的粤语输入法大多基于耶鲁拼音(Yale Romanization)。粤语的耶鲁拼音是1958年由耶鲁大学教授黄伯飞(Parker Po-fei Huang)和Gerard P. Kok一起制定的,并同时推出了粤语教材《Speak Cantonese》。大部分外国人在学习粤语时候用的就是耶鲁拼音。


粤语耶鲁拼音声音与国际音标对照

粤语耶鲁拼音韵母与国际音标对照


说实话,很羡慕粤语有自己的拼音输入法。我的母语闽南语潮州话,却几乎没有人会想到有一种闽南语或者潮州话的输入法。即便我们想打出潮州话,但也只能借用普通话相似音的字,很多字也根本不知道如何打出,最后我们干脆就都打成普通话。所以,我们思考用的是一门语言,写出来却只能用另外一种语言了。这种情况或者可以类比古代的朝鲜半岛和日本,在没有创制自己的文字之前,都只能用汉文来书写。更甚的是,不管是朝鲜语(韩语)还是日语,和汉语的语法完全不一样。写能如其想,是多么幸福的一件事情。


最后附上孟浩然《春晓》的耶鲁拼音版,大家可以一窥粤语拼音是怎么样子的。


春眠不覺曉, Chēun mìhn bāt gok híu,

處處聞啼鳥。 Chyu chyu màhn tàih níuh.

夜來風雨聲, Yeh lòih fūng yúh sīng,

花落知多少? Fā lohk jī dō síu?



无畏

2017年12月14日


本文章与文章中所包含的图片、视频均为原创作品,禁止在未经授权的情况下进行任何形式的转载、复制。若需要转载,请直接与作者联系(wuwei@bravego.com)。


了解更多无畏的故事

直接添加无畏的个人微信号:195347102

或扫描以下二维码

更多无畏的文章:

中国三明治:他是一个“语言学习旅行者”,旅行就是他的现实生活

广东电台:无畏的旅行的“新鲜玩法”

出国旅行一定要会英语吗?

其实,你已经会三四种语言了!

北美留学的同学们,趁机学个西班牙语吧!

韩国:我在韩国人是的歌手

韩国:失去中国游客的济州岛

尼泊尔:最好听的国歌

印度:泰戈尔写诗用的不是英语,而是孟加拉语

菲律宾:最温馨的麦当劳广告片

智利:复活节岛游荡记

玻利维亚:南美最美的风景乌尤尼

拉美:我的八位沙发主

阿根廷:老挝难民

巴拉圭:原住民语言是怎样成为国语的?

巴西:我人生的第二本护照!

美国:洛杉矶的“穷人银行”



我们学了那么多年英语,结果发现英语还是说不出来,甚至离开学校之后学到的英语都还给了老师。一门语言,只要有语言环境,很快就能够上手。与其在国内苦苦被英语煎熬。何不到菲律宾进行密集培训,让你从哑巴英语,让英语成为你真正的交流工具!


请点击以下链接查看

【招募】菲律宾学一个月英语,胜过国内学十年!


无畏的旅行义工体验项目讲带大家来到秘鲁,来到印加帝国故都库斯科,浸染在西班牙语与印加帝国语言克丘亚语的世界中,在历史与现实中,沉思,穿越,升华。


请点击以下链接查看

【招募】秘鲁:来印加帝国做义工体验!

尼泊尔是“无畏的旅行”的起点,2012年10月,无畏在尼泊尔的贫民学校开设中文课堂,设计义工体验项目,由此开始了许多人的“无畏的旅行”。


请点击以下链接查看

【招募】到尼泊尔来场“无畏的旅行”


在金边的贫民窟,无畏开始了中文课堂。这群孩子,贫穷,但却很单纯、活泼,在学习中文的时候表现出其他国家孩子没有的天赋,发音标准,书写端正。既然我们的语言能带给他们希望,带给他们欢乐,我们何不也去当他们的老师呢?


请点击以下链接查看

【义工体验】柬埔寨的贫民窟中文课堂


关于无畏的旅行的项目

请点击“阅读原文”查看网站

或直接咨询微信号bravego88


2012年,无畏进行了第一次大旅行

在尼泊尔一待就是半年

成为第一个在贫民学校开设义工中文课堂的中国人

创办了“无畏的旅行”

此后,中国的青年们

许多人开始尝试这种深入当地的旅行

开始了自己的“无畏的旅行”

2015年底

无畏的第二次大旅行,在美洲大陆开始

那么, 你的“无畏的旅行”也开始了吗?


公众ID:

无畏的旅行

义工体验 | 旅行定制 | 语言学习

尼泊尔 | 柬埔寨 | 印度 | 孟加拉国

 菲律宾 | 秘鲁 | 玻利维亚 | 南极

咨询邮箱:info@bravego.com

咨询微信:bravego88
咨询QQ:1544342181

官网:www.bravego.com

点击

阅读原文

了解更多项目详情!



Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 香港粤语音乐分享社