当前位置: 首页 >最新资讯 >广东话中口语书面语兼用嘅词,普通话只作书面用 (二)

广东话中口语书面语兼用嘅词,普通话只作书面用 (二)

2021-01-14 02:03:36

有啲詞彙,嚮粵語入邊係文白兼用,卽係除咗我地日常習慣口語常講之外,還可以用於書面語,而普通話則祇見書面用,好少聽人講。當然,響粵語用得口語,就絕對可以作書面語啦!

上回舉咗「食指動」、「幾何」、「爆棚」、「俗語」、「貿貿然」、「」呢幾個例,究其原因,可能係普通話讀呢啲詞時發音不便,或普通話同音字多,讀起來會同其他詞混淆,而書寫就無問題。但呢啲詞,好多係沿用自古文,祇係普通話口語上消失咗,粵語沿用。今次呢篇再挖掘多幾個噉樣旣詞。

 

譬如

上回講到幾何」呢個詞,舉咗曹操旣詩『短歌行』爲例:

對酒當歌,人生幾何。

譬如朝露,去日苦多。

呢首詩入邊還有「譬如」一詞,普通話口語當中好少會有,但書面會寫。但廣東話就成日聽人講喇。我地講野就經常會話:「譬如話……」

噉「譬如」就係沿自古語旣,古文就常有,除咗上文旣『短歌行』外,還有如:

『說苑  建本』湯稱學聖王之道者,譬如日焉;靜居獨思,譬如火焉。

『賈誼新書 脩政語上』湯曰:學聖王之道者,譬其如日;靜思而獨居,譬其若火。夫舍學聖之道,而靜居獨思,譬其若去日之明於庭,而就火之光於室也。(註,「其」乃助語詞,可省去。若亦如之意。)

 

洗塵

洗塵」呢個詞我地就經常掛起口邊架喇,有時講得多,眞係會以爲佢祇不過係個口語咁簡單。噉係唔係呢?我地來睇下。「洗塵」係指設宴歡迎遠來或歸來之人。如:「閣下遠道而來,舟車勞頓,容我幫你洗洗塵。」普通話或者口頭上係「接風」講得多,而書面上亦會寫洗塵。噉使塵會唔會好俗呢?來睇下以下古文:

『楚辭 屈原 九歌 大司命』令飄風兮先驅,使涷dung1雨(暴雨)兮灑塵灑塵洗塵)。

『水滸傳 第三十三回』請宋江更換衣裳鞋襪,香湯沐浴,在後堂安排筵席洗塵

『儒林外史 第九回』秦老又備酒與他洗塵

 

挨晚

挨晚,亦卽係「傍(bong6)晚」,因爲挨意思係靠近、挨近、擁擠旣意思,如:「佢挨埋來」,亦係沿自「挨」字古義,如:

『紅樓夢』寶玉身而入。

王安石『和王微之登高齋』對壘每欲相摩

所以挨晚就係近晚、傍晚旣意思。而唔單止係廣東人口語上講,其實都係來自古人之書面語(估計古人亦會去講),而普通話書面語中亦不少使用。

『紅樓夢』賈母道:「如今且坐下,大家喝酒,到挨晚再到各處行禮去。」

 

捩轉

:折也,拗(ngaau2)也,扭也。捩係個多音字,有lai6 / lai2 / lit6音。lit6音一般用於「轉捩點」。

lai6 / lai2音,詞有「捩手」,「捩轉」,「捩轉身」,「捩轉手」,「瞓頸」。

如:「捩手揼左件垃圾」,「股市昇下手就賺到笑」,「捩手擗(pek6掉垃圾也)咗佢」,「捩轉頭就唔記得咗」。再如:

『韓愈 送窮文』捩手翻羹。

明湯顯祖『邯鄲記 度世』呀,一道清氣,貫於燕之南,趙之北。不免捩轉雲頭,順風而去。

另亦有「戾」字:「戾橫折曲」。戾同捩。又作:

:與捩音義同。如:「手擗咗佢」,卽「手擗咗佢」

再如:『莊子 外篇 胠篋』毀絕鉤繩而棄規矩,工倕之指,而天下始人有其巧矣。

廢話好似多咗啲,但睇到上邊旣內容,估計大家都了解嘞,「捩手」,「捩轉」等唔單止係粵語口語,還係沿自古語,係雅言。普通話口語就唔會去講架喇,至於書面上呢?請睇下例:

和訊網『新一輪洗牌下的格局震盪』2012年相對於此前的兩年而言,是大中型房企可以尋求業績捩轉的一年。

搜狗百科「司馬遹」詞條:自此,他的人生出現捩轉,死亡的陰影開始籠罩他的生命。

張曉凌『東方的自覺與徹悟』1985 年後,他(唐近豪)的創作發生了歷史性的捩轉,從『霧中花』到「銀河系列」,徹底擺脫了具象的糾纏。 (張曉凌:敎授、中國國家畫院副院長)

 

嘔血

嘔血,普通話口語係「吐血」。但啲個動作用「吐」查實係唔啱旣,呢個係普通話之謬。因爲吐祇係從口出嗟,嘔係從身體內部出旣。所以呢,普通話嚮書寫旣時候,要準確表達呢個動作,都係會用「嘔血」旣,但平時講野卻唔求準,真係「求其是但」。睇古人點寫:

『左傳』既戰,簡子曰:「吾伏弢(tou1箭袋)嘔血,鼓音不衰,今日我上也。」

『史記 扁鵲倉公列傳』王令人召之,即仆(puk1向前跌)於廁,嘔血死。

『史記 扁鵲倉公列傳』慎毋(mou2唔好)為勞力事,為勞力事則必嘔血死。

 

後生

後生,普語叫「年輕人」,但普語書面亦會用「後生可畏」一詞。但古人唔講「年輕人,卻常常講後生。如:

『儀禮』兄弟之後生者舉觶(zi3古代一種酒杯)于其長(輩)。

『墨子 非儒下』夫為弟子後生,其師必修其言,法其行,力不足知弗(fat6唔)及而後已。

『墨子 耕柱』(耕柱子)毋幾何(無幾久)而遺(贈)十金於子墨子曰:「後生不敢死,有十金於此,願夫子之用也。」

『墨子 耕柱』後生有反子墨子而反者。

漢劉向『新序 雜事五』故孔子曰:「後生可畏,安(點)知來者之不如(及)今?」

 

匙羹

匙羹,就係「羹匙」旣調轉讀。普語口語叫「勺子」北方亦有講「調羹」。

羹,嚮古代指肉汁,肉湯,古人用匙來「畢」羹食,所以叫羹匙

祇係唔知咩原因,粵語將佢調轉讀,而成「匙羹」。有人話係百越民用詞習慣,似越南話詞序(由於篇幅原因,此處唔細講,有興趣可以自己去查)。又有人話係狀語後置。

普通話雖然口語上唔講(甚至少講掛)「匙羹」,但書面語上依然會寫「羹匙」。如以下截圖:


入屋

粵語講「」,普通話唔會講「」,講「進」。不過「入屋」或「入屋盗竊」呢啲詞呢,書面亦會寫。

但「」係沿用自古語,用法更攸久,更古雅。如:

『左傳 僖公二十八年』三月丙午,晉侯曹,執曹伯。畀(bei2)宋人。(注:曹伯,曹國國君,爵位大細順序:公侯伯子男)

『史記』項王伏弩射中漢王。漢王傷,走(快過「行」)成臯。

『楚辭 離騷』進不以離尤(紛爭)兮,退將復脩(修)吾初服。(注:進,退之反;入,出之反。

 

最後,講講個「」字。廣東話用「將」,普通話用「把」。而「將」用得比「把」要攸久,如果去查下康熙字典,「把」字並無「將」旣意思。究其原因,主要係普通話讀「將乜乜」拗口,所以「將」就成爲咗書面用語,「把」字就口语用得多,而廣東人口語常用「將」。其實一直沿用旣中文,「把」字祇係握持之意,如「把酒言歡」。

「把」字句好可能係來自蒙滿語詞彙。元代之後先至出現「把」「將」等介詞句子。查實傳統旣新會話(或四邑話)係唔用「把乜乜」「將乜乜」旣講法。

譬如,新會話會直接講「信唔信我殺矣(eh3)你」,「畀乃(新會話旣「啲」)錢佢」,「佢打躧(laai4)矣我隻腳」,動詞放前邊, 唔會講「信唔信我將你殺矣」,「將乃錢畀佢」,「佢將我隻腳打跛(bai1)咗」。

再如話「快將啲作業做晒!」新會話就講「快做晒乃作業!」而好明顯,後者有力過前者好多。加咗「將」之後,顯得軟弱無力。

 

回顧上一回:論粵語常用口語,普語祇作書面語


Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 香港粤语音乐分享社