当前位置: 首页 >同业新闻 >【悦读】罗朋旧作重录:董桥的《英华浮沉录 》

【悦读】罗朋旧作重录:董桥的《英华浮沉录 》

2021-04-03 19:01:58

又值周六,北京从昨夜起突然降温,但窗外阳光灿烂,可以望见酒店门口斜街疏疏落落的树枝和零星的行人,心情很好,正是临窗读书日。

董桥的文笔好是早有耳闻,但一直心怀怯意,担心其阳春白雪过甚,至今未敢启卷一读。今天既然无事,索性打开与唐德刚《晚清七十年》一同下载的董桥《英华浮沉录》来细阅,发现此书收录的是董老若干篇评论中、英文的小品文,每篇也就数百字,或对香港大学校长、港督(卫奕信、彭定康)等的讲演中英文予以点评、或介绍一些中、英、粤语之间翻译的典故,间中信手拈来一些当事者之趣闻,也颇有趣、贴切,看着居然兴趣大增。

 董老的文字确是没说的,中文清雅隽秀、冲淡平和、亦庄亦谐、不愠不火,古文功底尤佳;更难得的是,其英文同样地好,这一点直承我们三十年代那批兼通中西的大家,如陈寅恪、赵元任、林语堂等人。

本书中,他提到“无论中文、英文,写得平实清楚最好。第二步才追求味道气势不迟”,又说“(写作的)基本功说穿了是造句的功力。造句最基本的是造短句”,我都深有同感。如有希望提高中英文字品味(Taste)的,不妨可以看看此书。


罗朋律师是北京汉昊知识产权代理事务所合伙人。我是从同学李涛那里听说罗律师的,他当时是金杜律师事务所的合伙人,也是我同学的老板。在我加入现在单位后,为数不多的新人中,居然有晨鸣、小西两位曾在他手下执业。

我透过同学、同事的业务能力,看到了他们的师父罗律师的功力,颇有敬意。另外我也从他们那里知晓罗律师的一些轶事。因缘际会,我们还见了一面。现在拜读他的读书日记,更令我想起他那天儒雅的谈吐、胸有成竹的自信和对行业发展的洞见。

主编:太白金星

责任编辑:小白

校对:太白金星

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 香港粤语音乐分享社