当前位置: 首页 >同业新闻 >【盏鬼学堂】呢D粤语讲法越来越少见了,你仲识唔识?

【盏鬼学堂】呢D粤语讲法越来越少见了,你仲识唔识?

2021-03-24 03:42:15



盏鬼学堂 够盏先讲


最近有一些微信公众号文章说,“越来越多的粤语字唔再讲了”,有人就话了,唔系啩!我同周围啲人日日都讲粤语啦,粤语字又点会唔再讲啊。


话时话,你知唔知“摸门钉”“食白果”两个词有咩区别呢?


摸门钉,在粤语里面是指“偶访不遇”,就是“吃闭门羹”的意思;

如:我嗰日去揾你,点知摸门钉。(我那天去找你,谁知道扑了个空。)


食白果就是指徒劳无功、没有收获的意思,里面就存在好多无限的可能性啦!

如:辛苦咗几日,仲係食白果添。(辛苦了好几天,还是一无所获。)

因为原因多多,所以人哋听见你话“食白果”自不然就会追问点解了。


呢两个词语都会用错?

老广听到都“笑崩牙”啦!

不过又难怪嘅,好多后生仔女连“门钉”都未见过,又点会识讲得咖!

 

“门钉”在古代是又等级划分的,只有皇宫,城楼,寺庙,王公贵胄府邸的门先有资格装门钉。试想下,某人到豪门求事,主人家闭门不见,求见者就只得抚门而叹,手当然就摸在门钉之上了。




不过讲开又讲啦!宜家电话咁方便,去探亲访友之前,都会提前“拨个轮”过去问下人哋喺唔喺屋企的,所以“摸门钉”这种现象基本上是唔会发生的。


咁嘅话,确实又真系会变得越来越少人讲的,不过少人讲唔代表就可以乱用其它词代替啵。



随住时代的发展,文化的交融,语言亦都发生了唔少的变化,好多的粤语词都被融入到普语人群里面,就好似炒鱿鱼、的士、靓仔、埋单、搞掂等等。



当然也都有唔少粤语词向普语“埋堆”,越嚟越多粤语词被普语词代替,宜家在粤语人群里面,某啲词已经越来越少听见了。


如:我落班啦!你最尾走记得闩好晒啲门窗啊!


可能好多后生仔会觉得莫名其妙了,明明是关,点解要读闩呢?甚至有啲人会认为“关”先至系正音,“闩”系乡下音。


咁样谂嘅话,你就实在太年轻啦!


在古汉语里面,闩就是代表在门上的横插。以前的门都系两掩门,中间有一条横插,将门掩埋之后,将木棍横插在门内,门就推不开了。


所以将门闩上,开唔到,就叫做闩门,如果门只是合埋无闩上的话,就叫掩埋门


至于“关门”粤语里面当然也都有讲,不过多数系“关门大吉”呢类成语,执笠喎,大吉利市咩,都是少讲为妙啦。


由此引申出来,有关“信道”嘅嘢都可以用个闩字。

如:闩窗、闩门、闩闸、闩水喉等等。


其实粤语嘅动词分得好细咖,要停止需要消耗能源嘅对象运作只能够讲“熄”。

如:熄灯、熄车、熄手机、熄电脑等等。


而对应嘅,就系“着灯”,点解粤语唔用“开灯”呢?因为开的意思系将闭合嘅嘢打开,例如“开门”、“开罐头”等等。如果话开电器的话,似乎更适用于“拆开啲电器”啦。所以地道粤语都系讲着灯、着车、着电脑。


年轻的一代记住了,呢啲先至系地道的粤韵音调啊!


《城事特搜》爆料热线

020-61292682

24小时的报料热线

020-83330066

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 香港粤语音乐分享社