粤语常说但总被"误解"的11个词!知道5个算你牛!

小媳妇回忆录 发表于 2020-11-28 07:17:29 | 只看该作者
0 0


在广州生活久了,相信唔少人都察觉到,部分粤语的发音同英文好相似!


宾果!BINGO!!的确部分词语就是从英文音译过来的。但你又知道多少呢?或许你口头常说的话,其实都是英语…



<是粤语?是英语!>


1 巴士

英语:bus


这个比较简单,很对人都知道


巴士同的士一样都系译音

的士对应“taxi”

以前我哋话冇钱就搭巴士

依家打车咁方便,个个都私家车囖



2 摩登

英语:modern


这个也不太难,不少人也知道

“摩登”係我哋妈子年代用嘅词啦

有现代同时髦嘅意思

但依家我后生仔都用“潮”嚟形容啦


 3 拗撬 

英语:argue


没想到吧!知道这个绝对是少数


拗撬 很多广州根本不会写!

原来是个英文!


唔了解唔知喔

呢个词原来来自于清朝

係有吵架嘅意思


 3 扑街 

英语:poor guy 



本意係“摔倒”嘅意思噶

后来慢慢变为骂人用词

程度对比之下属于轻度啦

甚至唔少人会用作语气助词

“扑街啦,做错咗,今次赖嘢!”


 4 士多 

英语:store



无论係细路仔定到依家

得闲都会同D朋友坐低饮支玻璃樽吹下水

* 而士多啤梨係由strawberry译过嚟的


 5 贴士 

英语:tips


贴士就係平时讲嘅提示啦

例如有时遇到唔识答嘅问题

就会话:俾D贴士啦~


 6 咕哩 

英语:coolie



形容果啲做嘢明明多过人

但係摞钱比少过人嘅“苦力”

当然,平时都会用“阿四”形容苦力


 7 索  

英语:sharp



有尖锐、明艳夺目嘅意思

依家用最常用係“性感”啦

例如,“你睇,条女好索啊!


 8 基佬 

英语:gay



除咗同性恋

依家仲会形容D比较姣同乸嘅男人

例如兰花指果D呢


 9 肥佬 

英语:fail

肥佬係粤语中除咗形容肥嘅男人

更多时候係讲成绩!

大家肯定有经历过:

如果考试肥佬咗,

后果真係好严重!


 9 曲奇 

英语:cookie



依家讲起曲奇第一反应唔再係

“蓝X曲奇,送礼体面过人啦”

而係,妈咪,我想食珍妮曲奇啊


 10 啫喱 

英语:jelly


广州话嘅啫喱係可以食噶,相当于果冻

以前仲会纠结到底啫喱同布丁有乜唔同

* 普通话嘅啫喱係唔食得噶


 11 派头  

英语:pride



派头就係所讲嘅行头啦

你个look畀人高卡嘅感觉

比如有金表、名包衬托啦


这11个词是不是经常说?其实居然是来源英文。还多多少人不知道?当然,粤语外来词又点止上面这些呢。


如果说广州的特色是粤语,那还有一个特色,同样也是被英文占据的——美食!哈哈哈…下面这个表估计更少人知道了!


面对广州的美食

谁还有空想它的名字?


食在广州




粤语 英文 普通话


派 pie 馅饼 苹果派

披萨 pizza 意大利薄饼

布冧 plum 美国李子

车厘子 cherry 樱桃

芝士 cheese 奶酪

朱古力 chocolate 巧克力

拨兰地 brandy 白兰地酒

布甸 pudding 布丁,甜品 水果布甸

忌廉 cream 奶油


沙律 salad 沙拉,蔬菜生吃

挞 tart 一种西点 蛋挞

奶昔 milk shake

班戟 pan cake 煎饼

多士 toast 吐司,烤面包 西多


三文鱼 salmon 大马哈鱼

三文治 sandwitch 三文治

干邑 Cognac 法国酒 拨兰地干邑

布菲 buffet 自助餐 食布菲

曲奇 cookie 小甜饼 丹麦蓝罐曲奇

克力架 cracker 一种饼干

威化饼 wafer 一种饼干

啫喱 jelly


免治 mince 碎 免治牛肉

奄列 omelette 煎蛋卷

果占 jam 果酱

周打 chowder 一种西汤

宾治 punch 混合果汁 杂果宾治

拖肥糖 toffee



那么多的被“误解”的粤语

你都get到了吗?


你还知道哪些?



来源:广州潮生活V;综合网络

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

本帖被以下淘专辑推荐:

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

加入我们,

发现生活更美好...

立即注册

如果您已拥有本站账户,则可

香港粤语音乐分享社
香港粤语音乐分享社

© 2017-2018 hebwjwc.com

返回顶部