当前位置: 首页 >同业新闻 >你知道这些粤语歌其实都是日本的歌曲改编的吗?

你知道这些粤语歌其实都是日本的歌曲改编的吗?

2020-09-14 22:08:20

说到粤语歌,有许多脍炙人口的的歌曲。香港乐坛很多粤语歌都堪称经典,但是也有许多人们朗朗上口的歌曲,其实真正的原曲则是日本的歌。

  1. 《遥远的她》

《遥远的她》是由谷村新司谱曲,潘源良填词,卢东尼编曲,张学友演唱的歌曲。发行于1985年12月24日,收录于1986年1月5日由宝丽金发行的同名粤语专辑《遥远的她AMOUR》。而原曲则是日本歌曲《浪漫铁道》。《浪漫铁道》是日本著名音乐人谷村新司的歌,发行于1985年,有两个版本,一为<蹉跌编>,一为<途上编>。

2.《容易受伤的女人》

日本原版名字叫《口红》。1992年下半年,在美国学习音乐的王菲返港,并推出《容易受伤的女人》宣告重新踏入乐坛。一推出即断市,销量冲破白金,横扫全港,更在各电视台的音乐颁奖礼中,勇夺金曲,声势可谓一时无两,令她一举跃入香港一线女歌手的行列。歌曲《容易受伤的女人》是王菲歌手生涯的一大突破点,从那时起,她的灵歌唱腔真正给港人留下深刻印象。而这首歌的原唱是中岛美雪。

3.《月半小夜曲》

在20世纪90年代初,李克勤刚进入宝丽金不久,有天听到《月半小夜曲》的日文原版河合奈保子的《ハーフムーン·セレナーデ》

旋律后,被深深吸引,但被告知已被同公司的关正杰所用,让他很失望。突然有一天,关正杰决定改编其他歌曲而放弃了这首歌,李克勤赶紧把它拿过来重新改编,《月半小夜曲》也成为其代表作之一。

4.《漫步人生路》

《漫步人生路》是华人著名女歌手邓丽君的第2张粤语专辑,共收录12首歌曲,于1983年5月发行后成为白金唱片。[1]

后经众多歌手翻唱,成为邓丽君最具代表性的粤语作品之一。这是一首很美的情歌:在你身边路虽远未疲倦,相爱的两个人携手漫步人生路,再多苦难也不怕。悲也好,喜也好,每天找到新发现。让疾风吹呀吹,尽管给我俩考验。一切挫折都不能让我们分离……而这首歌是根据日本创作女歌手中岛美雪1980年发表的单曲《ひとり上手》改编。

5.《红日》

《红日》是立川俊之作曲,方树梁编曲,李克勤作词并演唱的歌曲。1992年作为《他来自天堂》的主题曲,并收录于同年发行的专辑《红日》中。《红日》原曲是日本音乐人立川俊之的《それが大事》

这些粤语歌都是经典中的经典,那么你听过这些歌曲的原版吗?

更多推荐  精彩阅读


司机即将失业了,无人驾驶公交上场,世界在改变,你也应该改变

这些静下心来看的好电影,最后一部真心看哭了,因为我们都没在意

儿时最流行的弹珠游戏,你们都有哪些玩法呢

四川17岁少年被感染超级细菌,发霉面包千万不能吃!

今朝有酒今朝醉!成都人最喜欢的下酒菜,动手做起来


Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 香港粤语音乐分享社