当前位置: 首页 >同业新闻 >为什么香港人说话总是粤语英语混杂?文尾有惊喜!

为什么香港人说话总是粤语英语混杂?文尾有惊喜!

2021-08-11 19:42:03

点击上方“港漂圈求职”关注我们

来香港这么久,大家一定有注意到,港人说话最大的特点之一,就是粤语里面夹杂着英语!不得不说!港人对英语真是用出了水平,用出了风格!



以前觉得他们是不是装……会讲英文大晒咩……

 

但现在发现,自己简直太狭隘!太片面!我们对他们其实有很深误解,他们这样粤英混杂的表达方式,其实是有很多原因的!



“我不是很sure,也许有些term不好translate,或者要show off自己的外语level,再不然maybe是刚从国外return,还没有used to全用中文。”

 

好的,一句话概括所有,本篇文章


The End


Just kidding啦! 其实还是有很多相对official一点的reason啦,小职君把这些point整了个list,share给大家呀。


历史原因、语言习惯、文化氛围

作为曾经的英国殖民地,香港的英语教育非常受重视,甚至大部分学校都把英语当做教学语言。因此香港的英语普及程度也较高。有类似经历的国家还有印度。印度电影里,除了一言不合就尬舞之外,也常常在印地语中加一句英文表强调。



同时,英语也是香港的官方语言之一。在同样将英语列入官方语言的新加坡,大家也会有多种语言夹杂在一起这样的语言表达方式。


Singlish


此外,这样的说话方式,也由于香港的文化和语言多样性。香港是国际化大都市,来自世界各地的人们汇聚于此。大家的语言各不相同,而英语是相对来说最通用的语言。因此,使用的频率也比较高,应用面广,尤其是在商业环境中的工作用语以及一些专业术语。大家为了更高效、准确的表达和沟通,久而久之形成了这样一种说话方式。

International


外来词本地化

很多粤语词汇实际来自英语!起初偶尔“借用”的英文单词,在人们长年累月的使用过程中,已经慢慢本地化,成为了粤语词汇,甚至也被普通话所引用。比如我们常见的这些:


资料来自网络,欢迎补充


还有一些很多人一直以为是粤语中的“经典”词汇,居!然!也!是!英语!


粤语中“好色”这个词原来是英语hamshop(已演化指代)的音译。


而这个“沟”实际是英文court(求爱)的音译。

 

还有它!


请问


(我哪里奇异了?)

图片来自网络


还有,你知道这是什么意思吗?



是蹦极……bungee jumping……

 

小职君表示真的很shock!如果你还知道哪些让你惊讶的词汇,欢迎留言补充!!


没有对应的中文

另一个很简单的原因,那就是不知道这个词用中文怎么说……

 

这种感觉就像你平时说着普通话,可是突然,有那么一个瞬间的那么一种感觉,只能用方言表达是一样一样的!比如,忽悠,嘚瑟。

 

同样的,在英语表达中,比如:我明天有个presentation,umm……要把它译作我明天有个陈述?描述?展示?演示?无论怎么表达,总觉得差那么一点点。



又或者遇到原本就是英文的词汇,硬是要用中文表达,也挺别扭的。比如:Google it. 要说成谷歌一下??

 

这样一来,港人很多时候就直接用英语原文了。常用英文原文代替的词汇有很多,比如:


资料来自网络,欢迎补充


粤英混杂

因为以上的几个原因,香港形成了粤英混杂的说话方式。


几个栗子:


點同她講,她先buy?

你有冇啲common sense噶你?唔知埋去Google囉。

@ 返人生第一份工,都一定係好有heart、好pure。

某日腦細行去我個位度,同我講:「你用尋日啲data整個table畀我。」

今次,得到這個獎,我自己好surprise,同埋都覺得好reward嘅。

@ 我平時返工好忙噶,你望一望我嘅schedule,meeting啦,又有training啦,亦都要帮同事set target啦。

我哋公司都幾support嘅,有好完善嘅system啦,會常常搞marketing event啦,係幫助同事嘅生意之餘,也會有annual dinner讓同事做嘢嘅環境更加開心。亦都會有啲incentives啦,比如去歐洲嘅travel incentive啦,或者有時候有演唱會嘅fare。

…………


上面的句子你能全部读懂吗?



如果你觉得这些混着英语的粤语,或者混着粤语的英语对你来说湿湿水,那就来挑战下面这个音频!



哈哈哈哈,這是小职君真声!(我已经尽力了,发音请大家多多包涵!抱拳!)


想知道小职君说了些什么吗!!?给我们留言!在后台回复“答案”,获得语音原文!看看你答对了多少?


其实,香港人在粤语中夹杂英文这样的现象,通常只存在日常口语或比较casual的文字表达上,而书面语、较为正式的文件中以及严肃场合下,会使用严谨的全英文或者全中文进行表达。而粤语混着英语一起说,更体现了香港多种文化的融合。不知道你是不是也跟小职君一样,越来越觉得这样的语言方式其实还挺有趣的~


留港找工作

小职君为你提供全方位的支持

如果你想查看热门的往期内容,

赶快点击下面的超链接吧!


办事篇:

留学证明、学历认证

    办理IANG签注、逗留D签


薪资篇:

香港各大知名企业薪资调查

香港八校毕业生就业去向及薪资

各国元首薪资一览


热门篇:

2017公共假期请假攻略

月入一万二的生活

在香港赚钱养家

港式英文


长按二维码,关注我们

Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 香港粤语音乐分享社